- 急に
- ①[不意に・突然]〔いきなり〕**suddenly突然, 思いがけなく, 急に, 不意に(⇔gradually)∥ The driver braked suddenly [hard]. 運転手は急ブレーキをかけた/ It was peculiar that he should have left [(had) left] so suddenly.彼がそんなに急に出発したとは妙だった/ I'm not sure why she suddenly quit her job.彼女がなぜ急に仕事をやめたのかはっきりしない.**sharp《略式》[動詞・目的語の後で] 急に, 突然《◆ sharply より口語的》∥ The cowboy drew up his horse sharp. カウボーイは馬を急に止めた.**short急に, 不意に, 突然∥ stop short 急に止まる;急に話すのをやめる/ cut oneself short急に口をつぐむ.*overnight《略式》一夜のうちに, 急に, 突然∥ become famous overnight 急に有名になる.▲break into laughter [song, a run, tears] 急に笑い[歌い, 走り, 泣き]出す.②[傾斜・カーブが鋭く]*sharply急に, 突然∥ The path turned sharply to the right. 道は急に右に曲っていた/ The field sloped sharply toward the river.野原は川の方へ(急に)傾斜していた.(見出しへ戻る headword ⇒ 急)* * *①[不意に・突然]〔いきなり〕**suddenly突然, 思いがけなく, 急に, 不意に(⇔gradually)
The driver braked suddenly [hard]. 運転手は急ブレーキをかけた
It was peculiar that he should have left [(had) left] so suddenly. 彼がそんなに急に出発したとは妙だった
I'm not sure why she suddenly quit her job. 彼女がなぜ急に仕事をやめたのかはっきりしない.
**sharp《略式》[動詞・目的語の後で] 急に, 突然《◆ sharply より口語的》The cowboy drew up his horse sharp. カウボーイは馬を急に止めた.
**short急に, 不意に, 突然stop short 急に止まる;急に話すのをやめる
cut oneself short急に口をつぐむ.
*overnight《略式》一夜のうちに, 急に, 突然become famous overnight 急に有名になる.
▲break into laughter [song, a run, tears] 急に笑い[歌い, 走り, 泣き]出す.
②[傾斜・カーブが鋭く]*sharply急に, 突然The path turned sharply to the right. 道は急に右に曲っていた
The field sloped sharply toward the river. 野原は川の方へ(急に)傾斜していた.
(見出しへ戻る headword ⇒ 急)
Japanese-English dictionary. 2013.